Подробная информация:
Из открытых источников получены следующие сведения: информация о среднем образовании.
Максим пишет о себе:
►У меня только одна страница,та,на которой собственно вы сейчас находитесь!!!
►Я НЕ ПИШУ ФИТЫ С ТЕМИ,КОГО ЛИЧНО НЕ ЗНАЮ,А ЕСЛИ И ЗАХОЧУ,ТО ПРЕДЛОЖУ САМ,МНЕ НИЧЕГО ПРЕДЛАГАТЬ НЕ НУЖНО!!!
►ЗА ДЕНЬГИ ТЕМ БОЛЕЕ НЕ ПИШУ!!!
►В очереди на добавление свыше 10 тысяч людей,так что если кто-то захочет удалиться я буду только рад!!!
►Я не понимаю,если вы не знаете кто я такой и чем я вообще занимаюсь,то смысл меня добавлять???
►Отвечаю всем,но не всегда могу!!!
►Я тебе не нравлюсь?
►Не "впирает" мой музон?
Вы даже представить не можете насколько это меня волнует.
►На стенках расписываюсь с удовольствием!!!
См. замеки
http://vkontakte.ru/note47457530
Интересы Максима:
看到已经扤正哩繁简转换,而今有只问题,就是一些专用嗰字转换到简体嗰时候有问题。比方话:“嗰”,这只字常用且蛮重要,所以应该要慎重考虑对应转换问题,而今可以有两种方案:一种是把“嗰”转换为“个”,一种是转换到简体时保留“嗰”,像这样嗰字我看你也整理了不少放在编辑框下头。你看哪种转换方案好些,我个人喜欢后一种,把这些字作为赣语里嗰常用字,保留赣语嗰特点。你看怎么样?技术方案还要问一下philip。应该是可以手工编辑嗰转换表。到时候整理得差不多了就可以将转换表方案内置到软件里。--Vipuser(打講) 2009年3月27日 (禮拜五) 03:48 (